Accueil > Archives > Colloques et conférences 2018 > Literary Circulations in South Asia : Producing, Translating, Preserving (...)
Literary Circulations in South Asia : Producing, Translating, Preserving Texts
lundi 27 août 2018
Toutes les versions de cet article : [English] [français]
Colloque international
21-22 août 2018
Lieu : Institut français de Pondichéry, Inde
Co-organisée par le projet DELI (Dictionnaire Encyclopédique des Littératures de l’Inde) et l’IFP (Institut Français de Pondichéry)
Avec le soutien du CEIAS, du CERC et de "Mondes iranien et indien"
 
 
............................
............................
 
Organisation
Anne Castaing, Nicolas Dejenne, Claudine Le Blanc, Ingrid Le Gargasson
 
__1__
 
Programme
............................
Mardi 21 août
............................
 
09h30 Inaugural Session
- Welcome address by IFP and the DELI team
- Presentation of the DELI project
- Introduction to the conference
10h00 Keynote address by ABHIJIT GUPTA (Jadavpur University)
- Two Centuries of Indian Print.
 
10h30 Coffee break
 
11h00 Session 1
- Heleen DE JONCKHEERE (Ghent University)
‘Examining Religion’ through Generations of Jain Audiences : The Circulation of the Dharmaparīkṣā Tradition.
- Shalin JAIN (Delhi University)
Constructing Knowledge and Circulating Perceptions : The Jain Vigyaptipatras in Early Modern South Asia.
- PRAKASH V. (Institut Français de Pondichéry)
Tinai : Love, Nature, Landscape. The Place and Its Development in Tamil Literary Tradition.
 
12h30 Lunch
 
14h00 Session 2
- Kedar KULKARNI (Flame University)
The Manuscript and the Anthology in Colonial India.
- Cezary GALEWICZ (Jagiellonian University)
The Veda, the Imperial Typography and Regional Print Cultures in Colonial India.
- Catherine SERVAN-SCHREIBER (CNRS/CEIAS)
History of Publishing Indian Popular Literature : Printing and Circulation of Bhojpuri Chapbooks inside the North India Book Market Economy.
 
16h00 Session 3
- Sushmita BANERJEE (Delhi University)
Persian Taz̠kirāt-s and Circulation of Knowledge in Sixteenth Century North India : Tracing Narratives and History in the Ak̲h̲bār al-Ak̲h̲yār.
- Zahra SHAH (Governement College University, by Skype)
The Key to the Hearts of Beginners : Gender and Movement in an Eighteenth-Century Persian Text.
 
............................
Mercredi 22 août
............................
 
09h30 Session 4
- Krupa SHAH (IIT Gandhinagar)
Reading Hothal : Language Travel and Multilingualism.
- VINOTH M. (Institut Français de Pondichéry) & THIAGARAJAN S. (Sri Jayendra Saraswathi Ayurveda College)
Challenges in Translating Sanskrit Drama : The Case of the Tamil Translation of Bhavabhūti’s Mālatīmādhava.
- Ashokan C. NAMBIAR (Delhi University)
Producing a “New” : Kandathil Varghese Mappila (1858- 1904) and the Emergence of a Modern Literary Space in Malayalam in Nineteenth-century Kerala.
 
11h Coffee break
 
11h15 Session 5
- Namrata RATHORE MAHANTA (Banaras Hindu University)
The Journey of the Vrata Narrative in Vārāṇasi : From the Purāṇa-s to Popular Tracts.
- Tanima DEY (Jawaharlal Nehru University)
Text and Context : 18th Century Bengali Literary Culture in Cachar and Tripura.
- Dhurjjati SARMA (GAUHATI UNIVERSITY)
Transcreating the Ramayana in Assamese : Madhav Kandali’s Satkanda Ramayana.
 
12h45 Lunch
 
14h00 Session 6
- Marielle MORIN (CNRS/CEIAS)
Reading between the Shelves : Books and Public Libraries in Colonial Bengal.
- Debashree DATTARAY (Jadavpur University)
Rearticulating Indigenous Knowledge Systems : Institutional and Cultural Practices in Karbi Anglong, Assam.
- Jayadhir THIRUMALA RAO (Government Oriental Manuscripts Library, Hyderabad)
The Indigenous Text and Preservation in Oral and Written Forms.
 
15h30 Coffee break
 
16h00 Final session : round table (chaired by Kannan M.)
- V. GEETHA (Essayist)
- Dilip KUMAR (Publisher and Translator)
- Kanchana MUKHOPADHYAY (Bingsha Shatabdi Publishers)
- J. SHASHIKUMAR (School of Translation Studies and Training, Ignou)
- Rajesh VENKATASUBRAMANIAN (Indian Institute of Science Education and Research)
 
__0__